Avaleht/Koolitused/Диагностика и коррекция речевых нарушений у детей — билингвов
Диагностика и коррекция речевых нарушений у детей — билингвов
Учебный курс для педагогов и логопедов.
Диагностика и коррекция речевых нарушений у детей — билингвов. Вряд ли стоит объяснять, насколько важно чётко и правильно разговаривать на родном языке. Для детей, которые собираются в школу, разговорные навыки критически важны. Это необходимое условие для обучения чтению и письму, от которых, в свою очередь, зависит весь последующий процесс обучения. Если своевременно распознать проблемы развития речи у ребенка, поставить правильный диагноз и сразу же начать решать проблему при помощи подходящих методик, то можно предотвратить многие серьёзные проблемы развития ребёнка.
К сожалению, реальность другая. В Эстонии сегодня катастрофически не хватает логопедов, специалистов по развитию речевых навыков у детей дошкольного возраста. А специалистов, работающих с двуязычными детьми, найти практически невозможно. Длинные очереди к логопедам, недоступность быстрых и бесплатных услуг по корректировке речи становятся причиной того, что диагноз ставят, увы, очень поздно. Хотя выявление проблем на ранних стадиях помогло бы избежать долгого и дорогостоящего лечения.
В результате этой учебной программы, воспитатели детских садов и учителя начальных классов, логопеды, специальные педагоги и т.д. смогут приобрести необходимые навыки и знания, чтобы своевременно заметить речевые дефекты у ребёнка и начать с ними работать, стимулируя правильное речевое развитие.
Тысячи детей в Эстонии нуждаются сегодня в такой поддержке, особенно это касается детей с билингвизмом (двуязычных). Для таких детей характерно в той или иной степени нарушение всех структурных компонентов речи, а именно фонетики, лексики, грамматики и связной речи. Для детей из смешанных семей перенесение системы использования одного языка на другой язык — это норма, которую они перенимают от родителей в уже искажённом виде. Всё больше родителей, с родным языком русским, украинским и т.д. хотят, чтобы их дети продолжали учиться в школе с эстонским языком обучения, отдавая детей в эстонские детские сады, мол, там и научится говорить. При этом сами родители разговаривают с ребёнком дома на его родном языке, а в детском саду ребёнок пользуется неродным языком. Нередко в таких ситуациях второй (неродной) язык может постепенно вытеснить родной и становиться доминантным.
Целевая группа:
Учебная программа рассчитана на логопедов, воспитателей детских садов и учителей начальных классов, а также других специалистов и педагогов, которые соприкасаются с речевыми проблемами у двуязычных детей. Для работников государственных структур и органов местного самоуправления, а также других специалистов , которые сталкиваются с проблемами развития речи у детей-билингвов.
Программа разработана для:
Воспитателей детских садов и учителей начальных классов;
Педагогов, работающих с двуязычными детьми в различных кружках по интересам, спортивных секциях и т.д;
Лиц, которые уже работают или хотят работать с двуязычными детьми с проблемами речи;
Для работников госорганов и органов местного самоуправления и других специалистов, которые сталкиваются с проблемами развития речи у двуязычных детей.
Программа:
Mодуль. Нормы развития речи у дошкольников.
Онтогенез и дизонтогенез речевого развития.
Компоненты речи.
Функции речи.
Что такое норма и кто её определяет?
Отличаются ли нормы у билингвов и монолингвов?
Речевое развитие у ребёнка 1-2 лет.
Речевое развитие у ребёнка 2-3 лет.
Речевое развитие у ребёнка 3-4 лет.
Речевое развитие у ребёнка 4-5 лет.
Речевое развитие у ребёнка 5-6 лет.
Речевое развитие у ребёнка 6-7 лет.
Mодуль. Диагностика речевых проблем у детей с билингвизмом.
Виды диагностики речевых проблем у дошкольников.
Дифференциальная диагностика в логопедии.
Проблемы постановки диагноза у билингвов. Как тестировать двуязычного ребёнка тестом, разработанным для монолингва? Примеры.
Как определить уровень понимания языка (родного и неродного) ребёнком билингвом?
Обследование строения и подвижности органов артикуляционного аппарата и звукопроизношения.
Диагностика неречевых процессов.
Пример проведения диагностики речевых проблем у ребёнка-билингва.
Mодуль. Анализ результатов логопедической диагностики.
Анализ особенностей речевого развития детей-билингвов.
Факторы для оказания коррекционной помощи ребенку с билингвизмом.
Cпецифическое расстройство развития речи и языка у детей-билингвов (SLI).
Задержка в развитии речи.
Первичные нарушения речи (наиболее распространенные диагнозы логопеда, особенности их проявления).
Вторичные нарушения речи.
Выводы, которые можно сделать на основе логопедической диагностики. Какие решения может принять педагог, а какие – логопед?
Mодуль. Современные логопедические технологии, применяемые в работе с двуязычными детьми.
Какой язык использовать в речевой терапии?
Официальные рекомендации для специалистов, работающих с двуязычными детьми (IALP, CASLPA).
Логопедический массаж.
Дыхательные упражнения.
Упражнения, направленные на релаксацию.
Растяжка и биоэнергопластика.
Пальчиковая гимнастика.
Локальная гипер — и гипотермия.
Упражнения на развитие ориентировки в пространстве.
Песочная терапия.
Мнемотехника.
Сказкотерапия.
Логоритмика.
Музыкотерапия.
Изотерапия.
Цветотерапия.
Mодуль. Основы нейропсихологии и нейролингвистики. Как их применять при работе с детьми-билингвами?
Виды и функции речи в нейропсихологии и нейролингвистике.
Мозговая организация речи.
Нейропсихологические особенности локализации языковых функций у двуязычных детей.
Методика нейропсихологической и нейролингвистической диагностики.
Нейропсихология развития речи детей с двуязычием.
Mодуль. Методики разработки рабочих программ речевой корректировки для детей-билингвов дошкольного возраста. Практическое занятие.
Правила формирования рабочих программ речевой коррекции для двуязычных детей.
Содержание рабочих программ:
формирование звуковой стороны речи;
лексика русского языка;
грамматика;
связная речь.
Коррекционные программы для онлайн и оффлайн работы логопеда.
Возможность использования компьютерных технологий в работе с детьми с нарушениями речи.
Прошедший учебную программу будет знать:
Нормы речи по возрасту;
Понимать, что у ребёнка задержка речевого развития;
Различия первичных и вторичных проблем развития речи;
Ориентируется в наиболее распространенных речевых диагнозах;
Понимать важность раннего вмешательства и его роль в поддержке ребёнка-билингва с речевыми проблемами;
Умеет использовать разные приемы для улучшения детского произношения;
Способен эффективно поддерживать развитие детского словарного запаса и грамматической стороны речи;
Знает, где и как дошкольники используют уже имеющуюся речь;
Знает, как поддержать функциональный аспект речи в случае отставания;
Понимает особенности работы с детьми-билингвами.
Умеет использовать на практике различные методики для корректировки речи у двуязычных детей.
Лектор: Aлена Махова Логопед-дефектолог, кандидат педагогических наук, PhD.
Логопед и дефектолог из Великобритании, доктор наук (PhD), основатель логопедической онлайн школы bilingual-talk.com. Логопедическая практика Алены составляет более 19 лет в городах: Москва, Лондон и Эдинбург. Последние 12 лет она работает с билингвами. Помогла заговорить и преодолеть речевые нарушения более 600 детям из разных стран: Россия, Украина, Великобритания, США, Канада, Австралия, Франция, Италия, Германия, Венгрия, Южная Корея, Япония, Ирландия. Образование: Московский педагогический государственный университет (МПГУ, 2007г.), диплом с отличием по специальностям: учитель-логопед и учитель-олигофренопедагог. Комбинация знаний и практического опыта в обеих областях и опыт работы с двуязычными детьми позволяют Алене диагностировать проблемы развития речи, связанные как с психологическими, так и с физиологическими особенностями детей. Закончила аспирантуру Московского педагогического государственного университета. В 2012 году защитила диссертацию по теме «Коррекционная педагогическая работа по формированию речи и социальных отношений у детей в возрасте 5-6 лет», за что ей была присуждена ученая степень кандидата педагогических наук. В Московский институт психоанализа получила дополнительное образование по специальности – нейрологопедия. Автор многочисленных научных публикаций на темы логопедии и билингвистики.
NB! Эстонский центр обучения и конференций является партнёром Кассы по безработице.
Koolitusfirma tutvustus
Eesti Koolitus- ja Konverentsikeskus korraldab konverentse ja koolitusi, mille sisu loomisel keskendutakse ennekõike kliendi ootustele ning rahulolule.
Loome aastas ligikaudu poolsada originaalset koolitust ning kümmekond visiooni- ja erialakonverentsi. Loen koolitusfirma kohta veel...